Knowledge translation has been defined by the Canadian Institutes of Health Research as:
“a dynamic and iterative process that includes the synthesis, dissemination, exchange and ethically sound application of knowledge to improve health, provide more effective health services and products and strengthen the healthcare system." 
Our CRE uses The Knowledge to Action Framework developed in Canada by Graham and his colleagues as a basis for our definition and process for knowledge translation.
The process occurs within a complex system of interactions between researchers, families and communities, policy-makers, practitioners, community organisations and health, family and women’s services. These interactions vary in intensity, complexity and level of engagement.
What is Integrated Knowledge Translation?
“Integrated knowledge translation is a model of collaborative research, where researchers work with knowledge users who identify a problem and have the authority to implement the research recommendations. Knowledge users have unique expertise pertaining to the research topic, including knowledge of the context and the potential for implementation. Researchers bring methodological and content expertise to the collaboration.”
One of our current research projects, The Share Project explores integrated knowledge translation for domestic violence with an interdisciplinary research network, including lived experience participants.